Studying Abroad With TLC: Youhei’s Story TLC 語学留学:陽平の留学物語

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Interview by Risa Okayama, TLC Alumni and Intern

Risa is completing her degree in Bachelor of Business Administration (B.B.A) at TLC Host Campus, University of Central Oklahoma

Hello! I’m Risa Okayama from Japan. I’m a former TLC student and gladly, I’m doing an internship with TLC. I had an opportunity to have an interview with a former, Japanese, TLC student, Youhei Shimozaki. He was studying English at TLC a few years ago and he’s a graduate student now! He wants to share his experience at TLC with you. If you’re thinking about studying abroad, please don’t miss the opportunity!

こんにちは!日本出身の岡山理沙と申します。私は以前TLC(オクラホマ州エドモンド)の生徒でしたが、今はTLCでインターンシップをさせてもらっています。私と同じように数年前TLCの生徒で、今大学院生の下崎陽平さんにTLC(オクラホマ州エドモンド)での経験についてインタビューさせて頂きました!もし海外留学を考えているならば、この留学の生の声を聞ける機会をお見逃しなく!

Q&A for Youhei, a former TLC student

Q1: Why did you decide to study abroad in America?

A1: There is a program to be an athletic trainer that I’m interested in at UCO’s master so that’s why I chose TLC. UCO is TLC’s host campus.

Q1: アメリカ留学しようと思ったきっかけは?

A1: 夢であるATC(アスレチックトレーナー)になるため。

Q2: What are three things that you like about Oklahoma and Edmond

A2: Safe, clean, peaceful

Q2: エドモンドの好きなところを3つ教えてください

A2: 安全、綺麗、静か

Q3: Could you explain a little about your experience with your American homestay?

A3: They are warm-hearted people, sweet and good at cooking.

Q3: ホームステイはどんな人たちですか?

A3: とても暖かく、料理も美味しく、優しい、いい方々でした。

Q4: What do you think about TLC’s teachers?

A4: All teachers were nice and kind. Also, it is good that teachers are different by the level. I learned more about knowledge at the high level and teachers gave me motivation for studying when I was at the low level.

Q4: TLCの先生についてどうおもいますか?

A4: 先生は熱心で優しく、わかりやすく教えてくれます。クラスのレベルにより先生が違うのは良いことだと思います。上位のレベルのクラス先生がたには多くの知識を学び、下位のクラスの先生には学ぶモチベーションを与えてもらったと思います。

Q5: Where were your classmates from?

A5: Vietnam, China, Saudi Arabia, South Korea, Columbia, and Portugal.

Q5: クラスメートはどこの国出身ですか?

A5: 主に韓国、ベトナム、中国で他に少数派としてサウジアラビア、ポルトガル、コロンビアです。

Q6: What’s your main source of transportation in Edmond?

A6: When I was with a homestay, it was a car and a bicycle. (I just recommend you use the bicycle around UCO campus)

Q6: 主な交通手段は?

A6:  ホームステイ先の送り迎えと自転車です。(大学周辺以外での自転車はオススメしません)

Q7: What were you most surprised when you came to America?

A7: Refill service at a restaurant and paying with a credit card for splitting the check

Q7: アメリカに来て一番驚いたことは?

A7: 飲食店でのリフィルサービスとクレジットカードでの割り勘

Q8: What are three big differences between America and Japan?

A8: I learned the importance of telling my feeling and appreciation directly to people

Q8: カルチャーショックはありましたか?あったとしたらどんなことでしたか?

A8: 日本よりも家族を大切にすることをダイレクトに表すことで、感謝や自分の気持ちをちゃんと口に出す大切さを知れました。

Q9: Have you eaten any “American food”?

A9: I have. I’ve eaten Mexican food, Tacos, and Nachos, which I hardly can find it in Japan.

Q9: 日本でいうようなアメリカンフードは食べましたか?

A9: 基本、いろんなもん食べてます。日本であまり食べないもので食べてるのはタコスやナチョスなどのメキシカン料理です。

Q10: What was your English level when you arrived at U.S.?

A10: My score was 48 for TOEFL-PBT and 550 for TOEIC. These scores were same as around a level 6 of TLC. I wasn’t good at speaking at all.

Q10: アメリカに来た当初の英語のレベルは?

A10: TOEFL-PBTが48、TOEIC550くらいだったはずです。ほとんど喋れてないです。

Q11: What’s the difference between American English education and Japanese English education?

A11: A grammar class is easy in U.S. However, listening and writing are the hardest parts. U.S. English education is more focused on writing and grammar. To improve listening and writing skills, it is important to talk with American friends outside of a class.

Q11: アメリカと日本の英語教育の違いは?

A11: アメリカでの文法の授業は本当に簡単です。ただしリスニングやライティングは日本で相当やってなければかなりキツく、スピーキングはまず無理です。ただし、アメリカでは文法とライティングを叩き込まれるので、しっかり授業外でネイティブの学生や友人と話すことが大切です。

Q12: What is the best thing of TLC?

A12: They offer specialized classes of TOEFL and IELTS at TLC and their teachers are excellent. Also, teachers made time for answering my questions and practicing interviewing with me so, they were really flexible.

Q12: TLCのベストな事は?

A12: TOEFLとIELTSに特化したクラスがあり、その先生が非常に優秀です。またクラス外での質問や放課後にクラスを開いてもらったり、面接のために個人のクラスを作ってもらったりと非常に融通が効きました。

Q13: Do you recommend TLC? If so, why? Or if not, why not?

A13: I recommend Japanese to come to TLC because there are many kind and dedicated teachers.

Q13: TLCを留学を考えている日本人におすすめしますか?

A13: 優しい先生に熱心な先生が多くオススメです。

It is important to note that Oklahoma education accredidation requires international students to meet at least a minimum TOEFL score and complete at least 12 weeks of English practice in the upper levels of TLC’s program. It is recommended to finish level 9 at TLC and if doing Graduate studies, to complete APL. Many of TLC’s other partner schools will accept completion of TLC’s level 9 Intensive Program or Business English Program in place of a TOEFL score. If you have any additional questions about TLC’s university partners or studying abroad with The Language Company, please let us know by emailing info@thelanguagecompany.com. Share your academic goals with TLC before you even arrive and we will help to counsel you to prepare for the most appropriate academic path.

オクラホマ教育認定協会は留学生に対して最低限のTOEFLスコア取得とTLCの上位レベルにあたるレベル7~9を12週間に渡って受ける事が必要とされています。TLCのレベル9を修了する事をお薦めするのと、もし大学院に進むのであれば、APLも修了する事をお薦めします。多くのTLCの提携校は、TLCレベル9のインテンシブプログラムビジネス英語プログラムTOEFLのスコアの代わりに受け入れています。もしTLCの大学提携校TLCでの海外留学について追加の質問がございましたら、こちらのメールアドレス(info@thelanguagecompany.com.)にて質問をお受け致します。アメリカに来る前でも自分にあった学習方法の準備やカウンセリングを承るので、英語学習の目標をTLCとぜひシェアして下さい!

陽平さんは同じアスレチックトレーナーを目指す友人達と留学を目指す学生のためにブログを書いているそうなので、陽平さんの事をもっと知りたい方は、こちらのリンクからブログにアクセスして見て下さい。

Comments

responses